(英語で)私の言っていることに我慢しなさい! [[2] bear , stick]
スポンサードリンク
[今日の学習]
ここまで「どうして日本人は英語音痴なのか?」ということを述べてきました。その大きな原因は,英文はファンクションフレーズと動詞フレーズの順列・組み合わせで成り立っていることが理解されていないことです。
日本人だけが動詞単体の変化ばかりに注目するような学習をしている。ことばというものは「意味ある単位」、つまり「意味ある固まり」としてとらえなければいつまでたっても語彙は定着・蓄積しません。
bearの動詞フレーズ
【POINT】
「支える」「耐える」「つける」「産む」などの訳となりますが、本質的には、重量・圧迫に負けずに支えること、物理的に支える方と支えられるほうにの2者間に密着が生じるため<付着・関係>の意味合いが派生するといった意味合いとなります。
bearは名詞では「熊」のこと。動詞では「産む」「耐える」の意味を持ちます。出産には「忍耐」「がまん」が必要です。
ちなみにbe bornは、「〜うまれる」という意味です。
【派生語】bearable 形容詞 「耐えられる」 bearing 名詞「態度、関連、方向、位置」
bearは、bear on[upon](4)、bear out(5)、bear up(5), bear with(6)などのTwo Word Verbsを作ります。
( )内は教材所収の文例の数です。
==========================
[PART 4] bear with KEY WORD 「付帯」
==========================
【POINT】
「辛抱する、我慢する」
教材には文例が6所収されてます。
[サクサク瞬間英作トレーニング]
(1) 私の言っていることに我慢しなさい!
bear with me
(2) 奥さんの言っていることに少しの間我慢しなさい
* for a few more minutes 「もう少しの間」
bear with your wife
(3) もうしばらく大目に見て下さい、きっと失望されることはないでしょう
* a little longer 「もう少し長く」期間
* be disappointed 「失望する、がっかりする」
bear with me a little longer
(4) 私はずいぶん努力したんだけど、彼には我慢ならなかったのよ
* try so hard 「とても努力する」
bear with him
略
[解答]
(1) Bear with me!
(2) Bear with your wife for a few more minutes
(3) Bear with me a little longer, and you will not be disappointed.
(4) I tried so hard, but I couldn't bear with him.
表題「bear with him」
【一般動詞フレーズ系列のファンクションフレーズ】
【一般動詞フレーズ5段活用】
=============================
(1) bear(s) with himd 現在形動詞フレーズ
※現在形の肯定形だけで使われる。
(2) bore with him 過去形動詞フレーズ
※過去形の肯定形だけで使われる。
(3) bear with him 原形動詞フレーズ
※命令形,助動詞、to不定詞で使われる。
(4) bearing with him ing形動詞フレーズ
※進行形や動名詞で使われる。
(5) borne with him ed形動詞フレーズ
※完了形で使われる。
=============================
It is hard for me to bear with him.
私には,彼が我慢できません
スポンサードリンク
[当研究会からのお知らせ]
コメント 0