(英語で)彼はいつも約束を守るとは限らない [[2] bear , stick]
スポンサードリンク
[今日の学習]
ここまで「どうして日本人は英語音痴なのか?」ということを述べてきました。その大きな原因は,英文はファンクションフレーズと動詞フレーズの順列・組み合わせで成り立っていることが理解されていないことです。
日本人だけが動詞単体の変化ばかりに注目するような学習をしている。ことばというものは「意味ある単位」、つまり「意味ある固まり」としてとらえなければいつまでたっても語彙は定着・蓄積しません。
stickの動詞フレーズ
【POINT】
stickの意味は、「突き刺す」「刺す」「突っ込む」「さしはさむ」といったものが第一義です。
氷を砕く道具もこのstickですね。
これらが「(のりなどで)張り付ける」「貼る」「くっつける」などの意味に転化します。
「スティック」はのりの名前になっていますね。
また形容詞stickyは「ねばねばした」などの意味に。
This is a sticky problem.
これはやっかいな問題だ
stickは、stick around(2)、stick out(6),stick to(8), stick up(5)といったTwo Word Verbsを作ります。
( )内は当教材所収の文例の数です。
強盗にこう言われても理解できるように!?
Stick them[both hands] up!
単に「両手を上げろ」ということですが、hold up!よりも「両手をじっと上方の位置にくっつけておけ」ということですね。
==========================
[PART 3] stick to KEY WORD 「到達点」
==========================
【POINT】
「(仕事、主義主張、愛情などを)変えない、固持する、〜に忠実だ」
[サクサク瞬間英作トレーニング]
教材には文例が8所収されてます。
(1) この紙はどんなものにもくっつく
* any surface 「どんな表面にも」
stick to any surface
(2) 猛反対にもかかわらず青年は自分の主義を押し通した
* in the teeth of great opposition 「猛反対にもかかわらず」
stick to his principles
(3) 彼はいつも約束を守るとは限らない
● He doesn't always+原形動詞フレーズ 「彼はいつも〜するとは限らない」
stick to his promises
(4) 彼は何事にも執着することができない、飽きっぽい
* 「ゼロの事に執着できる」、つまり「何事にも執着できない」ということ。
stick to nothing
略
[解答]
(1) This p~er will stick to any surface.
(2) The young man stuck to his principles in the teeth of great opposition.
(3) He doesn't always stick to his promises.
(4) He can stick to nothing.
表題「stick to one's promises」
【一般動詞フレーズ系列のファンクションフレーズ】
【一般動詞フレーズ5段活用】
=============================
(1) stick(s) to one's promises 現在形動詞フレーズ
※現在形の肯定形だけで使われる。
(2) stuck to one's promises 過去形動詞フレーズ
※過去形の肯定形だけで使われる。
(3) stick to one's promises 原形動詞フレーズ
※命令形,助動詞、to不定詞で使われる。
(4) sticking to one's promises ing形動詞フレーズ
※進行形や動名詞で使われる。
(5) stuck to one's promises ed形動詞フレーズ
※完了形で使われる。
=============================
You must stick to your promises.
あなたは、約束を守らなければならない
スポンサードリンク
[当研究会からのお知らせ]
コメント 0