(英語で)これを運ぶのを手伝ってくれませんか? [[1] bring , carry, pick]
スポンサードリンク
【当研究会からのお知らせ】
ことばはフレーズ(意味ある単位)としてとらえなければならない。
フレーズだからこそ学習時間に比例して確実に語彙力が増強される。
ファンクションメソッドの提唱者中嶋による渾身の全16時間30分実況中継
○どうしてベーシックイングリッシュなのか!? その3
Ogden氏が「たった16の動詞で英語を話せる」としたのは英語の特色にあります。
以 下のmakeの動詞フレーズをご覧ください。いずれも朝食やケーキなど、どれも「今までなかったものを現実化させている」ことがわかると思います。だから makeの意味を「作る」と覚えさせられました。しかしそれで説明できるのは(1)から(4)までのことです。(5)からははほとんどが「する」となって います。
ここにOgden氏の「たった16の動詞で英語を話せる」という指摘が当を得ることになります。
つまり例えば、(5)から(12)までのフレーズはすべて目的語が動詞でもあるというこです。これらの表現はすべてmakeの変化で表現できてしまうということです。
一方日本の英語教育ではchange,joke, planといった動詞の変化ばかりを教えています。日本人が英語音痴になるのは当たり前です。
(1) make breakfast 朝食を作る (2) make cakes ケーキを作る
(3) make a desk 机を作る (4) make sukiyake すき焼きを作る
(5) make a change 変更する (6) make a joke 冗談を飛ばす
(7) make a plan 計画を立てる (8) make an excuse 言い訳する
(9) make a mistake 間違いをする (10) make a promise 約束する
(11) make a wish 願い事をする (12) make an offer 申し出をする
(13) make a fool of me 私を馬鹿にする (14) make fun of me 私をからかう
(1) のフレーズを使って、(a)(ふだん)朝食を作っている、(b)朝食を作った、(c)朝食を作るつもり、朝食を作るかも、(d)(今)朝食を作っている、 (e)朝食を作ったところだ、朝食を作ったことがない、などの表現ができたら、同じmakeの動詞フレーズとして(13)や(14)を使って以下の表現も 簡単にできる、これがOgdenさんの指摘したことです。
(a)(ふだん)私を馬鹿にしている、(b) 私を馬鹿にした (c)私を馬鹿にするでしょう、するかもしれない、(d)(今)私を馬鹿にしている、(e)私を馬鹿にしたところだ、今まで私を馬鹿にしたことがある
ところで(13)(14)は「私から馬鹿さ、滑稽さを現実化させる」ということです。
ちなみに「動詞フレーズの五段活用」というのはOgden氏ではなく私の創作です。
語彙力増強英会話実況中継 25/31動詞make その1 プロモーション
「語彙力増強英会話実況中継 日常英会話基本16動詞編」全16時間30分実況中継はベーシックイングリッシュを皆さんに伝えたいという一心で制作しました
新たにDVD版が加わりました
U-tubeに投稿されている中嶋太一郎による動画
☆ファンクションメソッドとは
U-tube「自由に英語を話したい!」
動画再生回数が1万名を越え、本日(1月4日)15,240名となりました。
最近では、ほぼ1ヶ月で約1,000人の方が訪れています。
U-tube 「英語脳構築プログラム実況中継」
------------------------------------
[今日の学習]
英会話の学習において,私たち日本人と,やはり非英語圏の中国,インドなど人たちとまったく異なることがあります。
私たちはひとつの文を主語、動詞部,目的語などと分析したり,基本文を覚えて具体的な場面に応じて単語を入れ替えて表現しようとするのが普通です。
しかしとっさにそんなことができるはずはないので、「四六時中英語を聞いていたら、いつしか英語が口から飛び出る」といった教材に頼る人は多いと言われています。
一方非英語圏の中国,インドなど人たちは、動詞フレーズを覚えて具体的な場面に応じてそれにファンクションフレーズをつけて表現しようとします。
ファンクションフレーズと動詞フレーズを別個に暗記し,それを定着・蓄積していく、これが、これが国際水準です。
Shall I carry your bag?
私、~しましょうか? あなたのバッグを運ぶ
Will you help me to carry this?
あなたは私が~するのを手伝ってくれませんか? これを運ぶ
carryの動詞フレーズ
【POINT】
carryの本質的な意味は、対象を重力に抗して地面から離れた状態で保持すること、あるいはその状態で、主体が動くと対象も同時に移動すること、です。
したがって、訳としては「運ぶ」「身につけている」などとなります。
派生的には、おなかに胎児をcarryすることで、carry a babyが「妊娠している」と、また新聞や雑誌が、記事を「載せる」もcarry an articleとなったりします。
あるいはcarry a handkerchiefは、「ハンカチを運ぶ」ではなく,「ハンカチをいつも持っている」といった意味で使われます。
また、「聴衆を引っ張っていく、感動させる」、「動議や案件を通過させる」(受身形で使われることが多い)などの意味があります。
【類義語】 drag 対象物が地面と接触しているとき、ものを引きずるような運び方にはcarryではなく、dragを用います。
I dragged my dog to the vet.
犬を獣医のところまで引きずっていった
(6) あなたは、今日は傘を持って行く必要はないよ
(7) バスを利用するときは小銭を持っていたほうがいいですよ
(8) その店は革製品を扱っていた
(11) 私があなたのためにそれを運びましょう
(12) 彼女は妊娠しています
など14文例が所収されています。
[サクサク瞬間英作トレーニング]
(1) 彼女の声はよく通る
carry well
(2) 彼女はショッピングバッグを持ち歩いています
carry a shopping bag
(3) あなたのバッグを運びましょうか?
● Shall I +原形動詞フレーズ? 「~しましょうか?」相手の意向を聞く
carry your bag
(4) これを運ぶのを手伝ってくれませんか?
● help+ 人+to+原形動詞フレーズ 「人が~するのを手伝う」
carry this
(5) 彼女はハンカチをいつも持っている
carry a handkerchief
略
[解答]
(1) Her voice carries well.
(2) She is carrying a shopping bag.
(3) Shall I carry your bag?
(4) Will you help me to carry this?
(5) She always carries a handkerchief.
より抜粋
サンプル
[ファンクションメソッド 動詞フレーズ五段活用テーブル]
[英語脳構築プログラム]
Today's Lesson
表題 「carry a handkerchief」 「ハンカチを持っている」
=============================
【一般動詞フレーズ系列のファンクションフレーズ】
=============================
=============================
【一般動詞フレーズ5段活用】
=============================
(1) carry(ies) a handkerchief 現在形動詞フレーズ
※現在形の肯定形だけで使われる。
(2) carried a handkerchief 過去形動詞フレーズ
※過去形の肯定形だけで使われる。
(3) carry a handkerchief 原形動詞フレーズ
※命令形,助動詞、to不定詞で使われる。
(4) carrying a handkerchief ing形動詞フレーズ
※進行形や動名詞で使われる。
(5) carried a handkerchief ed形動詞フレーズ
※完了形で使われる。
=============================
Do you carry a handkerchief?
あなたは、(ふだん)ハンカチを持っていますか?
簡単にこのような表現展開ができることが,英語脳構築です。
このブログの目的は、以上のような動詞フレーズを様々に表現展開できることです。
ダウンロード販売(払い込みはクレジットカードと銀行振込) | |
CD-ROMなどの郵送販売 |
☆☆ファンクションメソッド英語研究会発行の電子書籍本 大好評発売中!!☆☆
○電子書籍「自由に話すためのたったこれだけ英文法」
○電子書籍「一週間で頭にしみ込むイディオム基本13動詞編」
○電子書籍「たった16の動詞で英語が話せる「瞬間英作音読トレーニング」
○電子書籍「即修一週間英語脳 構築プログラム」
○電子書籍「ファンクションメソッド独習テキスト」(電子書籍版)
○電子書籍「ムリなく話せるイメトレ英語学習法」(音声つき)
○電子書籍「英語脳構築オウム返しトレーニング」(音声つき)
○電子書籍「7つの動詞で身につける英語感覚!!」
○電子書籍「九九のように覚える英会話」
○電子書籍「英作文逆転の発想」
コメント 0